10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
國家之間的交流變得越來越多,使得我們的地球村也越來越小了。為此很多的朋友們都會選擇到國外留學、旅游、移民等一切的事情。那么選擇到國外或者選擇到我們國家生活、學習、發展的朋友們
NAATI是什么? NAATI 是澳大利亞翻譯資格認可局(NAATI),是澳大利亞唯一的翻譯專業認證機構,在世界上也享有聲譽。在澳大利亞大多數的政府機構和私人公司在聘用翻譯時,都要求有至少三級翻譯
培訓材料所涉及的內容 培訓材料所涉及的內容取決于不同的企業類型。因此涵蓋領域十分廣泛。包括金融、娛樂、傳媒、餐飲以及日化等等。不過培訓內容普遍都會涉及領導力提升、下屬管理、溝
根據國內現行的有關規定:歸國人才在國內進行落戶、升學、就業、申請科研基金等事項時需要提交自己的相關證明材料,其中畢業證學位證、成績單工作證明及其翻譯件是不可或缺的材料。 成績
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品后期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方和最后結尾出現的解說文字,如影
改名契是對姓名更改的一種聲明,一般用于公證文件的事宜,改名契一般需要翻譯公司蓋章,然后提供翻譯資質證明,方才有效。 今天整理的是香港的 Deed Poll(改名契)。之前有香港客戶拿到大陸使
軟件本地化就是一款軟件或應用程序按本地語言需要進行相應的定制,軟件本地化及漢化主要包括文字及源代碼的翻譯、用戶界面布局的調整、本地特性的開發、聯機文檔和印刷手冊的制作,最終
機械行業,只要是與機械有關的行業都可以說是機械行業,這個分為廣義的機械行業與狹義的機械行業。我們生活離不開工業更離不開工業。從初中的物理課上我們就學習各種簡易機械制作,和大型
公證是公證機構根據自然人、法人或者其他組織的申請。依照法定程序對民事法律行為、有法律意義的事實和文書的真實性、合法性予以證明的活動。 公證翻譯指在公證過程中需要對公證文件
“翻譯蓋章”:為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時需要有資